Svenskamagasinet
Web



AKTUELLA
TEMPERATURER

Costa del Sol
Click for Málaga, Spain Forecast

Stockholm
Click for Stockholm, Sweden Forecast


Malaga webcam
Málaga Webcam
Se Svensk TV

I Sevilla klappar det spanska hjärtat och översättarna stortrivs

Rundabordssamtal i Sevilla, fr.v. Olle Montelius (bosatt i Sevilla stora delar av året), Christer Aronsson, Charlotte Andersson, Anna Fredrikson och Svenska Magasinets Ola Josefsson
Rundabordssamtal i Sevilla, fr.v. Olle Montelius (bosatt i Sevilla stora delar av året), Christer Aronsson, Charlotte Andersson, Anna Fredrikson och Svenska Magasinets Ola Josefsson
Jobbet som översättare är inte något direkt glamouröst jobb. ”Det är som att sitta i en grotta för sig själv, det är inget socialt arbete”, säger Christer Aronsson, svensk översättare i Sevilla


Av Ola Josefsson
Foto Gustavo Fernández

De flesta svenska översättare i Spanien översätter till svenska från andra språk. Den andra vägen anses vara för komplicerad och kunderna brukar kräva att man ska översätta till sitt modersmål.
-Det viktiga är vilket som är ditt modersmål. Det är helt avgörande vid översättningar. Och vårt är svenska. Det blir oftast inte så bra när man ska översätta till spanska, man har inte samma känsla för ett språk som inte är modersmålet, säger Christer Aronsson liksom Charlotte Andersson och Anna Fredrikson jobbar som frilansöversättare i Sevilla.

Men att kalla sig traductor jurado (auktoriserad översättare) kan inte vem som helst. På telefon från Malmö når jag senare Helena Kjellström som är en av få svenskar som kan kalla sig auktoriserad översättare i Spanien.
-Det krävs ingen formell utbildning som att man ska ha gått en översättarlinje. Det handlar istället om att klara ett antal prov och tester som Spaniens Utrikesdepartement har utarbetat. Det är få som klarar testet som inleds med skriftliga texter på båda hållen, det vill säga spansk-svensk och svensk-spansk. Därefter väntar intervjuer på spanska och svenska förutom att du ska vara påläst på samhällsförhållandena i båda länderna. Därefter får du ditt ID-kort, beviset att du är en auktoriserad översättare, en titel du får på livstid.

Helena Kjellström är registrerad i Alicante och är den första svenska medborgaren på sju år som senast klarat provet i Madrid. Hon är även den första utlänningen på universitetet i Salamanca som klarat testet.
-Men jag fick hemlängtan samtidigt som det är ett stort behov här i Sverige. Jag är även auktoriserad rättstolk i spanska och engelska, säger Helena Kjellström, på väg till domstolen när vi når henne på telefon.
-En auktoriserad översättning är juridiskt bindande. Det är ett stort personligt ansvar som följer med titeln, säger Helena Kjellström till sist.

Vid testet får en översättare inte använda sina verktyg som vanligtvis är dator, Internet och ordböcker.
- Det känns lite gammaldags, erkänner Charlotte Andersson. Det är som om juristen inte fick använda sitt främsta verktyg, lagboken, på ett test.

För Christers del handlar det om att översätta bruksanvisningar till svenska. Han får uppdragen från agenter eller översättningsbyråer.
-Det är tacksamt att ha kunder i andra länder när det nu är kris i Spanien.

Christer nämner det svenska företaget Huskvarna som exempel. De vill ha sin bruksanvisning på åtta olika språk. Grundspråket är engelska och det blir Christers uppdrag att översätta till svenska. Agenturen delar upp översättningsarbetet mellan olika översättare beroende på modersmål.
EU kräver att bruksanvisningen ska finnas på ett antal språk. Och för Sverige som exportland, medför det att det finns ett stort behov av översättare.
Christer liksom Charlotte Andersson och Anna Fredrikson är egenföretagare och översätter juridiska dokument som exempelvis avtal. Samtliga får uppdrag från agenturer.

De hamnade i Sevilla tack vare språkskolan ”Clic”, (Centro de Lenguas e Intercambio Cultural), en omtyckt språkskola bland många svenskar. Och Sevilla är Spanien, här klappar det spanska hjärtat.
Sevilla är konservativt på så sätt att här lever de spanska sederna. Det är siesta som gäller och det kommer att ta tid för Sevilla att komma i takt med Europa när det gäller arbetstider. Stängt för siesta innebär också fyra trafikstockningar om dagen förutom under sommarperioden då många jobbar fram till klockan 15 för att sedan ta siesta resten av dagen…
-Klimatet, utelivet, livet på gatan och livsstilen passar oss. Och bara detta att slippa gå upp klockan 6 på morgonen när det är kolsvart och kallt. Sevilla passar oss som är morgontrötta, säger Anna och får medhåll från de övriga.
Fotnot. Svenska Magasinet tackar Olle Montelius för gott researcharbete och samarbete i Sevilla.


Översättarnas nöjestips:
Prisvärd vällagad mat och tapas
Bar Eslava
C/Eslava vid Plaza San Lorenzo
Bar Estrella
C/Estrella
Casa Blanca (Ligger vid Casa de la Moneda)

Flamencobarer
Casa Anselma, Barrio de Triana
Gratis inträde men istället lite dyrare drinkar. Mycket spontandans, här är det sevillanas som gäller.

Casa de la Memoria
C/Fabiola
Inträde.

Årets höjdpunkter
Feria de Abril

Sevillas feria som anses vara Spaniens bästa. Kläder, hästekipage och tjurfäktningar. Ett minus är att de flesta casetas är privata så det är en fördel att känna någon i Sevilla. Annars är ferian i Jerez de la Frontera, söder om Sevilla att föredra som turist då den är öppen för alla.

Påskveckan, Semana Santa
Stort allvar med påskprocessioner. Sevilla tillsammans med Málaga anses ha de bästa processionerna.

Sevilla
Honorärkonsul för Sverige: José de la Rosa Acosta
Konsulat: Consulado de Suecia
Adress: Infante Don Carlos de Borbón, 16-1, 41004 SEVILLA
Telefon: +34-954-53 28 26
Fax: +34-954-53 17 39
e-post: consulado_suecia_sevilla@yahoo.es
Öppettider vardagar: 10.00 - 13.00

”Klimatet, utelivet och livsstilen passar oss morgontrötta”, säger Anna Fredrikson
”Klimatet, utelivet och livsstilen passar oss morgontrötta”, säger Anna Fredrikson


”Jobbet som översättare är som att sitta i en grotta för sig själv, det är inget socialt arbete”, säger Christer Aronsson
”Jobbet som översättare är som att sitta i en grotta för sig själv, det är inget socialt arbete”, säger Christer Aronsson

Hittar du inte det du söker kan du prova här: 

Google
 















Vittsjö

















Spanien Magasinet allt om Spanien